最近2019好看的中文字幕免费,亚洲欧美成人一区二区在线电影,亚洲字幕av一区二区三区四区,最新可播放男同志69gay,再深点灬舒服灬太大了视频

諾貝爾逝世125周年 | 發(fā)明屆“大佬”諾貝爾 為何要設立文學獎?

2021-12-10 16:13:32來源:環(huán)球人物網
原標題:諾貝爾逝世125周年 | 發(fā)明屆“大佬”諾貝爾 為何要設立文學獎?
  1896年12月10日,瑞典化學家、工程師、發(fā)明家阿爾弗雷德·貝恩哈德·諾貝爾逝世,今年是他逝世125周年。他生前立下遺囑,用巨額財產設立基金,并將每年的利息分割為五份,獎勵給前一年中為人類作出杰出貢獻的人。其中,便包括“在文學界創(chuàng)作出具有理想傾向的最佳作品的人”——而這也正是如今每年備受關注的諾貝爾文學獎的起源。

諾貝爾遺囑手稿(圖源:中國新聞網)
  諾貝爾歷來多以“硝酸甘油炸藥”發(fā)明者被人所熟知,這樣的他為物理、化學等行業(yè)設立獎項不難理解,卻為什么還會專門拿出五分之一的錢來獎勵文學家呢?
  其實,這位手握三百多項發(fā)明專利的“大佬”,也是位熱切的文學愛好者。
  “文學青年”諾貝爾 未實現的“雪萊夢”
  諾貝爾一生都沒有上過大學,唯一稱得上正規(guī)的教育階段,是他的小學時期。但得益于優(yōu)渥的家庭環(huán)境,他在少年時期享受了良好的家庭教師的授課服務。在這段時間里諾貝爾對文學作品的大量閱讀,成為了他日后愛好文學的起點。
  當時,諾貝爾尤其喜歡英國浪漫主義詩歌,華茲華斯、雪萊、拜倫都是他十分喜愛的詩人。甚至到了晚年,他依舊能夠清楚地背誦一些喜愛詩篇中的章節(jié)。
  也正是出于這樣的喜好,少年時的諾貝爾有過成為像雪萊一樣的詩人的夢想,為此還用英文寫下許多詩歌。

青年時期的諾貝爾(圖源:諾貝爾獎委員會官網截圖)
  在諾貝爾18歲那年第一次游覽巴黎時寫下的詩歌《謎》(You say I am a riddle)中,我們可以看到浪漫主義的影子。這首319行的英文自傳體長詩,被認為是脫胎雪萊的詩歌而成。不僅展現出諾貝爾的文學才能,也體現出他早年對于人生的態(tài)度,以及對自然之謎的追求。
  《謎》(節(jié)選)
  你說我是一個啞謎——也許是的。
  因為我們都是不可理解的啞謎。
  起首是痛苦,結局是更深的磨難。
  生生不息的黃土,盡在這里做甚?
  《You say I am a riddle》
  You say I am a riddle–it may be
  for all of us are riddles unexplained.
  Begun in pain,in deeper torture ended.
  This breathing clay what business has it here?
  后來,諾貝爾的生活重心逐漸轉向了發(fā)明事業(yè),但他對文學的喜好卻仍沒有放下。1861年至1862年,他連續(xù)撰寫了《在最明亮的非洲》(I ljusaste Afrika)與《姊妹們》(Systrarna)兩部小說,通過文學的形式抒發(fā)了對當時社會改革的看法。
  沉迷科學發(fā)明 也不忘跟上文學潮流
  1873年,40歲的諾貝爾定居到了當時的文化之都——巴黎。在這里,他一手抓科學,繼續(xù)從事炸藥相關的發(fā)明研究;一手抓文學,博覽、收藏大量文學作品書籍,還與文學大師交上了朋友。

諾貝爾(圖源:極目新聞)
  那時的諾貝爾,被繁忙的事業(yè)占去了大部分時間,但在空閑時,閱讀優(yōu)秀的文學作品仍是他放松身心的最主要方式。而此時已干出一番事業(yè)的他,也有了更多的資本進行文學書籍收藏。
  他閱讀并收藏的對象,除了上文提及的幾位英國浪漫主義詩人的作品,還有如莫泊桑、巴爾扎克等法國作家,托爾斯泰、屠格涅夫等俄國作家,易卜生、比昂松等挪威作家的作品,可以說涉獵甚廣。在諾貝爾留存至今的大量書信中,常??梢钥吹剿眠@些作家的詞句、詩段,借以表達自己的思想。
  在收集這些著名作家的作品外,彼時的諾貝爾也會收集些現在看來并不算經典但在當時流傳甚廣的文學作品,添加到藏書中,緊跟當時的文學潮流。
  同時,體現出諾貝爾與文學潮流緊密聯系的,還有他與大作家雨果的交往。
  深受《悲慘世界》的故事所感,雨果是諾貝爾當時最為欽佩的法國作家。在朋友的文學沙龍中,諾貝爾遇到了這位大作家。更有緣的是,兩人在巴黎的住所十分相近,因而后來他還時不時被邀請去做客。
  再拾文學夢 做他人的造夢者
  1891年,諾貝爾離開了居住十八年之久的巴黎,搬到了意大利圣利摩。在這里,他又重拾年輕時的文學夢想,創(chuàng)作了一些戲劇。
  1895年,他根據親身經歷,創(chuàng)作了戲劇《桿菌發(fā)明專利權》(The Patent Bacillus),用挖苦與譏諷的語言,批判教條主義與官僚主義。
  次年,他根據貝雅特里·倩契(Cenci Beatrice)的悲劇故事創(chuàng)作完成了戲劇《復仇的女神》(Nemesis)。這個故事在西方文學史中曾被多次創(chuàng)作,其中包括諾貝爾十分喜愛的英國作家雪萊,而在諾貝爾寫給友人的書信中,他卻稱自己的寫作處理方式與其完全不同。
  那么,這部戲劇究竟寫的如何呢?我們現在很難知曉。在諾貝爾去世幾周后,這部作品才以其自費的形式出版了100份。但或是因為被看作“誹謗滋事、褻瀆神明”,又或是被家族后人認為其寫作水平不足以匹配諾貝爾的杰出成就,最終只有3份幸存下來。一直到2003年,首部幸存版才在瑞典出版。除了世界語外,這部戲劇還沒有被翻譯成其它語言,包括英語。
  總的來說,諾貝爾一生在文學創(chuàng)作方面取得的成果,遠比不上他在科學事業(yè)上所取得的巨大成就。然而,就如他本人所說的,“A recluse without books and ink is already in life a dead man”(大意為:一個沒有書本和墨水的閑居者,等于是一具有生命的僵尸),他對文學的愛好與他對科學的愛好一樣始終如一。
  也正是因這樣對文學執(zhí)著熱烈的愛,讓諾貝爾臨終前的遺囑中有了文學這一項。而他未盡的文學夢想,也就此化作諾貝爾文學獎這一形式流傳下來,成為無數懷抱文學夢想的后來之人的向往。

諾貝爾獎獎章(圖源:諾貝爾獎委員會官網截圖)
 
  綜合來源:人民網、極目新聞、中國經營網
責任編輯:馮小玨
聲明: 版權作品,未經《環(huán)球人物》書面授權,嚴禁轉載,違者將被追究法律責任。
列表
文章排行

舉報郵箱:jubao@people.cn

違法和不良信息舉報電話:010-65363263

由《環(huán)球人物》雜志社有限公司主管、主辦

Copyright ? 2015-2024 globalpeople.com.cn.

版權所有:環(huán)球人物網

關閉